
Nature des textes inconnus : le ou les textes proposés sont souvent des extraits de romans, d’autobiographies, de nouvelles ou des articles de presse. Ils ne vont pas au-delà de 60 lignes.
Dans un premier temps, on vérifie votre compréhension de l’explicite et de l’implicite du texte en vous demandant de plus en plus de relever des citations qui permettent de justifier telle ou telle affirmation que l’on vous propose. Ici, les quelques fautes de langue ne sont pas pénalisées, c’est pourquoi on vous demande de ne pas trop rédiger.
L’exercice de traduction de quelques lignes (pas plus de 10 lignes pour les LV1, et pas plus de 5 pour les LV2) consiste à traduire de l’espagnol en français (version). On peut ainsi vérifier votre compréhension du texte et votre aptitudeà vous exprimer dans un français correct et agréable à lire.
Les exercices d’expression personnelle visent à évaluer votre capacité à vous exprimer dans un espagnol correct et riche. Vous devez donc démontrer que vous êtes capable de varier les structures, d’utiliser des synonymes, de nuancer vos propos, de respecter l’orthographe, la grammaire, de savoir conjuguer... ; mais aussi que vous savez défendre un point de vue, exprimer un jugement, commenter un fait de civilisation...
| Séries | Durée |
Coefficient |
Supports |
Répartition
des points |
| Série L LV1 | 3 heures |
4 |
Document (s)
inconnu(s)
(60 lignes). |
|
| Série ES et S LV1 | 3 heures |
3 |
Texte(s)
inconnus
(60 lignes). |
|
| STG LV1 | 2 heures |
2 (GSI) ou 3 (CGRH, CFE, M) |
Texte inconnu
(50 lignes). |
|
| Séries | Durée |
Coefficient |
Supports |
Répartition
des points |
| Série L LV2 épreuve écrite obligatoire |
3 heures |
4 |
Document
inconnu (30à 50 lignes). |
|
| Série S LV2 épreuve écrite obligatoire |
3 heures |
2 |
Texte
(30à 50 lignes). |
|
| STG LV2 épreuve écrite obligatoire |
2 heures |
2 (CFE, GSI,
M) ou
3 (CGRH) |
Texte inconnu
(50 lignes). |
|
Durée de l’épreuve
Les documents
Les attentes du correcteur
L’examinateur tient compte de votre série, de votre option et du volume horaire d’enseignement que vous avez suivi.
Vous devez lui prouver que :
L’épreuve
Première partie : le compte-rendu du ou des documents (sur 10 points).
Deuxième partie : l’entretien (sur 10 points)
Le compte-rendu : 10 minutes (en général)
L’entretien : 10 minutes (en général)
Présentation et préparation
Le compte-rendu et l’entretien
| Séries | Durée |
Coefficient |
Supports |
Répartition
des points |
| Série L Langue de spécialité et langue de complément LV1 ou LV2 |
20 mn de
préparation
+ 20 mn
(compterendu
+
entretien) |
4 |
Un texte étudié en
cours sur une liste
d’environ
20 pages
+ document
inconnu |
|
| Série L LV3 | 20 mn de
préparation
+ 20 mn
(exposé +
entretien) |
4 |
Un texte étudié en cours sur une
liste de 15 pages + éventuellement
documents
iconographiques. |
|
| Série ES LV1 oral de spécialité de langue de complément |
20 mn
(préparation)
20 mn (oral) |
2 |
Un texte étudié en
cours sur une liste
d’environ 20 pages
+ document
inconnu. |
|
| Série ES LV2 épreuve orale obligatoire |
20 mn
(préparation)
20 mn (oral) |
3 |
Un texte étudié en
cours sur une liste
d’environ 15 pages
+ éventuellement
documents
iconographiques |
|
| Série ES LV2 épreuve orale obligatoire langue de complément |
30 mn
(préparation)
30 mn (oral) |
3 + 2 |
Un texte étudié en cours sur une liste d’environ
20 pages +
document inconnu. |
|
L’expression orale
La durée
L’épreuve d’expression orale à partir d’un document inconnu dure 10 minutes.
Vous disposez de 10 minutes de préparation. Cette épreuve a lieu pendant le
temps scolaire après les vacances de printemps.
Les différents types de documents
L’examinateur vous demandera de choisir entre deux documents aux contenus
thématiques différents et de nature différente. Il peut s’agir d’une image publicitaire,
d’un dessin humoristique, d’une photographie, d’une reproduction d’une
oeuvre plastique, d’une citation, d’un proverbe, d’un aphorisme, d’une question
vous invitant à prendre position sur une question d’actualité ou sur un phénomène
de société, d’un slogan, d’un titre d’article de presse, etc. À la fin de l’ouvrage,
vous trouverez quatre exemples de documents possibles (le titre de presse, le
dessin humoristique, la publicité et le proverbe).
Les attentes de l’examinateur
La compréhension orale
Elle consiste en trois écoutes d’un document authentique sonore de 2 ou 3 minutes. Vous écoutez la bande 3 fois avec 3 minutes de silence entre chaque« écoute » pour remplir un imprimé qui vous aura été distribué. Les consignes de travail sont enregistrées et écrites.
Une fois que vous avez choisi votre support, ne vous affolez pas. Avec ces quelques conseils et un peu de méthode, vous parviendrez avec les moyens dont vous disposez à tenir la parole pendant 5 minutes. (Si tel n’était pas le cas, l’examinateur fera en sorte de vous aider par un mot, une question à relancer votre discours).
Préparation et présentation
Commencez par indiquer la nature du support et indiquez toutes les sources qui peuvent apparaître (date de publication, pays, ouvrage, auteur…)
Pour les documents iconographiques, essayez de décrire au maximum si
vous connaissez le vocabulaire adéquat l’image que vous avez sous les yeux. Sinon,
dégagez tout de suite l’intérêt ou la problématique du document proposé.
Le but de l’épreuve n’est pas de vous proposer un contrôle de vocabulaireà partir des images mais de vous proposer un document déclencheur de parole.
Vous avez le droit de choisir votre axe de lecture du document. Le tout est de
pouvoir argumenter.
Intéressez-vous au texte (il convient de rappeler que celui-ci ne dépasse pas 50 mots). Essayez de reformuler l’idée.
Si vous le pouvez, essayez de définir le sens des quelques mots qui apparaissent. Indiquez ce qu’ils évoquent pour vous. Demandez-vous si l’association des mots est courante. Si ce n’est pas le cas, il peut s’agir d’un titre ou d’une formule choc donc exagérée qui vous invite alors à polémiquer sur le sujet.
Confrontez l’image et le texte. Demandez-vous s’il y a adéquation entre les deux et dégagez la problématique ou l’opinion, ou l’intention de l’auteur.
Partagez-vous le même point de vue que l’auteur ?
Essayez de nuancer vos propos. Votre examinateur vous en saura gré car vous démontrerez ainsi que vous pouvez élaborer une pensée complexe à l’aide de phrases du type : Por una parte comparto la opinión del autor que piensa que… pues (justification), pero por otra parte no estoy de acuerdo con él ya que, para mí, … (autre argument contraire).
Étayez chaque affirmation à l’aide d’un exemple concret.
Pensez à varier les structures. Si vous devez justifier à plusieurs moments de votre discours, n’utilisez qu’une seule fois porque. Montrez que vous connaissez d’autres connecteurs logiques tels que pues, ya que… Vous retrouverez à la fin de l’ouvrage quelques fiches utiles pour donner votre point de vue, justifier, …
Ayez un regard critique sur le document si vous le pouvez.
L’entretien
Souvent celles-ci vous amènent à vous exprimer à la première personne du singulier. Il ne suffit pas de savoir conjuguer, il faut penser également aux possessifs et aux pronoms personnels sujets et compléments. Entraînez-vous régulièrement à manipuler cette personne.
D’autre part, on peut vous amener à vous rappeler un événement (n’oubliez pas que lorsqu’un fait est révolu ou daté, un hispanophone utilise couramment le passé simple alors qu’en français à l’oral nous préférons le passé composé. Aussi dès que l’on dit le mot « hier » (ayer) en espagnol, vous devez, et c’est une véritable obligation, utiliser le passé simple. L’imparfait de l’indicatif s’emploie comme en français. Mais dès qu’une structure exige un subjonctif, vous devez appliquer la concordance des temps et conjuguer le verbe à l’imparfait du subjonctif. En espagnol, c’est obligatoire, même à l’oral. Donc, insistez lors de vos révisions sur ces deux temps : le passé simple et l’imparfait du subjonctif.
Si l’examinateur vous demande comment vous réagiriez si vous étiez dans une
situation donnée, n’oubliez pas que vous êtes face à une condition hypothétique ou
irréalisable. Rappelez-vous qu’en bon français, elle se résume à la formule suivante :
Français : Si + imparfait de l’indicatif, conditionnel (dans la principale).
Alors qu’en espagnol, elle est différente après « si » :
Espagnol : Si + imparfait du subjonctif, conditionnel.
Revoyez donc ces deux derniers temps, ils pourront vous être fort utiles.
Soyez convaincant, adoptez la bonne intonation et vous serez dans une réelle situation de communication. Pourquoi ne pas accompagner votre discours de gestes ? Par exemple, lorsque vous donnez votre point de vue.
Si vous le pouvez, pensez à glisser quelques marques de l’oralité dans votre discours. Si vous regardez certaines émissions de télévision en espagnol lorsque les gens dialoguent, vous remarquerez qu’ils ponctuent leurs discours de certaines tournures qui constituent des béquilles. A la fin de l’ouvrage, nous vous proposons quelques exemples.
| Séries | Durée |
Coefficient |
Supports |
Répartition
des points |
|
| STG LV1 | épreuve d’expression orale obligatoire | 10 mn (préparation) + 10 mn (oral : expression en continu + entretien) |
2 (GSI) ou
3 (CGRH,
CFE, M) |
Expression orale à partir d’un document inconnu (s’il s’agit d’un texte : 50 mots maximum) | 20 pts (voir grille d’évaluation) |
| épreuve de compréhension orale obligatoire | 3 écoutes |
Enregistrement document sonore inconnu. |
20 pts | ||
| STG LV2 | épreuve d’expression orale obligatoire |
10 mn(préparation)+ 10 mn
(oral : expression
en
continu +
entretien) |
2 (CFE, GSI,
M) ou 3
(CGRH) |
Expression orale à partir d’un document inconnu (s’il s’agit d’un texte : 50 mots maximum) | 20 pts (voir grille d’évaluation) |
| épreuve de compréhension orale obligatoire | 3 écoutes |
Enregistrement document sonore inconnu. |
20 pts |
Les modalités de l’épreuve et les conseils sont les mêmes que pour l’épreuve orale (premier tour) des séries générales.
Séries |
Durée |
Coefficient |
Supports |
Répartition des points |
LV1 (oral) |
20 mn (préparation) 20 mn (oral) |
Coefficient
identique à celui de
l’épreuve
du premier
groupe |
Un texte étudié en cours sur une
liste d’environ
20 pages |
|
LV2 (oral) |
20 mn (préparation) 20 mn (oral) |
Coefficient identique à celui de l’épreuve du premier groupe |
Un texte étudié en cours sur une
liste d’environ 15
pages |
|
Séries |
Durée |
Coefficient |
Supports |
Répartition des points |
ORAL DE
RATTRAPAGE
STG LV1 STG LV 2 |
temps de
préparation
20 mn durée : 20 mn |
même
coefficient
qu’au 1er
tour |
1 document
sur une liste de
3 documentsétudiés en cours
(dont au moins
1 texte) |
20 pts |